首页 > 诗文 > 伽腽肭的诗 > 杀驼破瓮

杀驼破瓮

[]:伽腽肭

  昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

  昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

杀驼破瓮译文及注释

译文

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

注释

曩:从前,以往。

先:先前。

瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。

食:吃。

首:头。

既:已经。

以为忧:为此事而忧虑。

语:告诉。

即:就。

依:依照,按照。

其:那个。

用:采纳。

得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。

之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。

汝:你。

复:又。

老父:老人。

患:担忧。

杀驼破瓮鉴赏

  虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。

  世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。

  以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

伽腽肭简介

唐代·伽腽肭的简介

...〔 ► 伽腽肭的诗(1篇)

猜你喜欢

寄张达道先生

宋代曹勋

永怀凝神公,履正群仙夸。

流目厌尘土,轩冕卑泥沙。

送张阃幕兼素借陈石斋诗稿 其二

明代李东阳

空山野食无烟火,灵籁天声自管弦。我亦从今断荤饮,为公重和石斋篇。

初八日微雨明日犹有赐意作两绝句 其二

宋代赵蕃

不堪积暑滞烦疴,幸甚新凉脱网罗。闻道重阳更逢闰,今年节意属秋多。

大司徒白翁毕老先生蒙恩予告敬赋

潘光祖

留台掌后大司徒,六府修明五典敷。弘济艰难承运泰,坐筹部伍息庚呼。

姬公未是明农日,疏传先怀止足图。人望九章嗟信宿,驾还三径理荒芜。

句 其三

宋代吕大防

树向仙山老,枝经汉水燔。

淮安忠武王箭歌题垂虹桥亭

元代王逢

淮王昔下江南城,万灶兵拥双霓旌。

锦裘绣帽白玉带,金戈铁马红鞶缨。